Actualidad noticias
-
NUEVA ZELANDA: Se consolida el valor de la grasa 21/2/2020
La grasa de la leche seguirá siendo más valiosa para los productores de lácteos que la proteína de la leche, pero no en extremo. Los últimos valores económicos para diferentes rasgos en la leche y el ganado lechero indican una disminución de la relación del componente de valor (VCR: Value Component Ratio) en el rango de 1 a 1.2.
Una nueva VCR de 1.16, publicada por NZ Animal Evaluation y Dairy NZ que entrará en vigencia a partir del 21 de febrero, significa que la grasa de la leche es 16% más valiosa que la proteína de la leche. Los nuevos valores económicos reales son NZ$ 4,25/kg. para la grasa de la leche, un 22% más que en 2019, y NZ$ 4,26 para las proteínas, un 3% menos.
La VCR incorpora esos EV y refleja el hecho de que todas las razas y cruces de vacas lecheras producen más grasa por volumen de leche que proteína, de ahí la relación de 1.16 y no la paridad como indicarían los EV. El movimiento de la VCR durante la última década ha sido constante y refleja la rehabilitación de la grasa en las dietas occidentales.
Durante décadas, las proteínas eran dos e incluso tres veces más valiosas que las grasas, y los Holstein Friesians habían llegado a dominar el rebaño nacional porque ofrecen mayores proteínas y mayores volúmenes de leche. Luego, hace seis años, la grasa comenzó a aumentar su valor y, durante las últimas dos temporadas, la VCR de Fonterra mostró que la grasa era más valiosa que la proteína.
“Esta tendencia ha impactado positivamente la genética de Jersey y Cross-Jersey, de modo que 26 de los 30 mejores en la lista de toros activos ahora son toros de Jersey”. “Habíamos previsto tal movimiento, observando las demandas internacionales, y hemos estado operando nuestros índices internos en esquemas de mejoramiento con un VCR de 1 a 1.2 durante dos años. "Mantenemos la opinión de que la nueva normalidad ahora es paridad a 1.2".
"Creemos que un VCR de paridad a 1.2 será la relación a largo plazo y deberíamos criar nuestro ganado lechero para reflejar eso".
traducido y extractado por el OCLA del newsletter de Global HQ – Farmers Weekly por Hugh Stringleman